苦悩、葛藤そして決心 – Souffrance, conflit et décision

こんにちは。また長らく記事の更新をしていませんでしたが、軽く近況報告をしたいと思います。
この記事は、再発が分かった後の入院から現在に至るまでについて書かれています。

Bonjour à tous! J’ai encore laissé traîner mon blog, je voudrais vous raconter les nouvelles rapides.
Cet article parle de la période depuis l’hospitalisation (après la découverte de la récidive), jusqu’à présent.

まだ入院をしています。7月半ばからなので実に3ヶ月が経過しています。
入院し始めた頃よりは体調の面で落ち着いてきました。入院当初はかなり危険な状態、極度の貧血に腎機能の低下のために水腎症・腎不全が現れていました。入院初日から治療が始まり、輸血、栄養剤並びに体内の老廃物を排出させるための点滴、腎ろうの造設を行いました。そうして、ある程度体力が回復した所で抗がん剤の治療を受けました。それは7月の終わり間際のことでした。

Je suis toujours hospitalisée. Ceci dure depuis mi juillet, ça fait 3mois.
Ces jours-ci, ma condition physique est devenue assez bonne par rapport au début de l’hospitalisation. A ce moment là, ma santé était très dangereuse, à cause de l’anémie extrême et l’abaissement rénal, l’insuffisance rénale commençait à apparaître. Dès le premier jour de l’hospitalisation, les traitements commençaient, la transfusion sanguine, la perfusion pour donner les nutriments et évacuer les déchets de l’organisme, l’installation de tubes dans les reins pour l’évacuation ont été fait. Puis quand ma condition s’est améliorée dans une certaine mesure, j’ai subi une chimiothérapie. C’était à la toute fin de juillet.

しかし、この抗がん剤は通常の量の半分でした。体力が回復したとはいえ、抗がん剤の体への負担は避けられないため、医者たちも恐る恐るの決断で投与に至ったとのことです。この治療による副作用は幸運にもほとんどなく、治療から約3、4週間後に髪が抜け落ちるのみでした。熱が出たり食欲がなかったりなど体調としては優れてはいませんでしたが、痛み止め、点滴などのおかげで段々と回復はしていきました。
そして約1ヶ月後、8月下旬の検査にて、がんは勢いを留めるどころか、わずかに拡大していました。医者からはあまり聞きたくなかった言葉が出てきました。「今後の抗がん剤治療は体に危険を及ぼすだけで、がんに対する効果はないだろう。」衝撃的でした。治療の見込みがないのですから。それまでに持っていた希望が打ち砕かれてしまいました。

Mais, seulement la moitié de dose de chimiothérapie a été utilisée. Ma condition s’est améliorée, mais quand même les difficultés pour mon corps n’était pas évitables. Alors les médecins ont fait différentes prescriptions au fur et à mesure des besoin et problèmes de mon corps. Heureusement, je n’ai pas senti beaucoup d’effets secondaires de cette chimiothérapie, ce qui était remarquable a été la perte des cheveux 3, 4 semaines plus tard. Pendant ce temps la, j’ai eu de la fièvre et de lourdes pertes d’appétit, ma condition n’était pas la meilleure. Mais les analgésiques et la perfusion ont m’aidé petit à petit.
Un mois après la chimiothérapie, à la fin d’août. L’examen IRM a été fait et le cancer ne s’était pas calmé, mais le développement était tout de même ralenti. Les médecins ont annoncé des choses que je n’attendais pas. C’était le choc total. Il n’y avait plus aucune chance de guérir. J’avais l’espoir de me rétablir, tout a été brisé.

それから、リスクを負ってでも治療を続けるか、体への負担を避け治療をやめるか、どちらを選んだらいいのかしばらく悩んでいました。最終的にがんの治療をやめ、最期までがんと付き合おうと決めました。
がんの治療をやめる、すなわち治癒はしないということ。でも絶望しながら残りの人生を生きたいだなんて思いません。そこで、医者や病院の緩和ケアチームの看護師からの勧めがあったこともあり、ホスピス(記事下部のリンク参照)へ転院することにしました。ホスピスでは、自宅とほとんど変わらないような自由な時間を過ごすことができること、またがんに対する痛み、不安などの緩和を集中して行うのに特化していること、などの特徴があると聞きました。雰囲気も重くて暗いわけではないということです。不安・苦しみを最も和らげる場所があるなら、そこは私に適した場所なのではないかなと考えたのです。もちろん自分一人で結論を出すのには苦労しましたので、旦那、家族、看護師の意見が大いな助けとなりました。

A partir de là, un choix s’imposait. Soit continuer les traitements même si je prends un risque pour mon corps, soit les arrêter pour éviter d’abîmer le corps, quelle décision je devais prendre? Je me suis tourmenté un moment. Au final, j’ai décidé d’arrêter les traitements contre le cancer et d’accompagner cette maladie jusqu’au dernier moment.
Arrêter les traitements contre le cancer, c’est à dire que je ne guérirai pas. Mais je ne voudrais pas vivre une vie de désespoir. Alors avec le conseil des médecins et d’une infirmière qui fait partie d’un groupe de soins palliatifs, j’ai décidé de me déplacer à l’hospice. Ils m’ont expliqué qu’à l’hospice, les malades peuvent passer leur temps libre comme s’ils étaient à la maison, c’est spécialisé pour soulager la douleur cancéreuse et les angoisses. Il n’y a pas d’atmosphère lourde ou triste. J’ai pensé que cet établissement est mieux adapté puisque c’est l’endroit pour calmer le plus l’angoisse et la souffrance. Bien sur je n’arrivais pas à prendre cette décision moi-même, toute seule. Mon mari, ma famille et l’infirmière m’ont donné leurs avis et cela m’a beaucoup aidé.

今のところ、ホスピスからの連絡を待っていて、いつ転院になるかは未定です。転院するなんて不安に思っていた時期もありましたが、その日が楽しみになりつつあります。

Pour le moment, j’attends le contact de l’hospice et je ne sais pas encore la date précise à laquelle je pourrai y entrer. Il y’avait un moment ou je m’inquiétais de ce déplacement, mais j’ai hâte d’être à ce jours-là maintenant.

ホスピスについてのリンク(日本語)
がんの療養と緩和ケア〜がん情報サービス
ホスピス緩和ケアQ&A〜NPO法人日本ホスピス緩和ケア協会

広告

苦悩、葛藤そして決心 – Souffrance, conflit et décision」への25件のフィードバック

  1. Bonsoir Sakura !

    Content de te lire sur le blog. J’espère que tu aura très bientôt une place à l’hospice. Ça a l’air quand même plus sympa 🙂 Ce serait bien de venir te voir à nouveau avec mon épouse.

    En tout cas, je voulais que tu saches que j’ai un profond respect pour toi et pour le courage dont tu fais preuve. Avec ton Coq chéri vous êtes exemplaires !

    À très bientôt

    Angelo

    • Salut Angelo! Merci pour ton commentaire 🙂

      Je pense que j’aurai une place bientôt et j’ai hâte de ça.
      Venez à nouvel endroit sans hésitation!!

      A bientôt !
      Je t’embrasse a vous deux!!

  2. Bien chère Sakura, la force de tes mots, ton énergie, ton blog… me touchent au plus haut point. Merci de nous faire partager tes émotions… Je pense fort à toi, à ton mari, à ta famille… Je t’embrasse très fort…

    • Bonjour Nathalie. Merci d’avoir laisse ton commentaire.

      Je fais simplement ce blog non seulement pour partager ma maladie mais aussi pour que les gens puissent remarquer qu’on peut être attaqué à n’importe quel moment. Alors je suis contente que les gens comme toi lis mon blog et partage à d’autres gens.

      Merci encore.

      • Je lis et je partage, par respect pour tes mots, et selon ton souhait. Ici tout le monde est touché par ton histoire, elle sensibilise beaucoup mes copines, elle soulève des interrogations, et beaucoup de soutien et d’amour, même à distance …

  3. Voilà un commentaire de Liliana qu’elle n’a pas réussi à publier mais qu’elle m’a envoyé 😉 je le copie et colle ici.

    Je te souhaite beaucoup de courage jolie fleur de cerisier! C’était une lourde décision à prendre… Profite de tout l’amour de ton entourage, sois forte, souriante malgré tout! Tu n’as pas besoin d’être bercée par la souffrance et le désespoir chaque jours et ce n’est pas ce que tu souhaites!
    Je t’embrasse fort et t’envoie de jolies pensées joyeuses via le papillon et la grue!

  4. Chère Sakura,

    Les mots sont impuissants à traduire ma pensée… si je te voyais en face de moi, je te prendrais dans mes bras avec une infinie douceur et je te ferais un énormé câlin….. t’envoyer tout l’amour que je peux.
    Sache que, outre ton mari, ta famille, tes amis et l’équipe soignante, il y a par delà les océans des personnes qui t’aiment, t’estiment, te respectent, même si elles n’ont jamais eu la chance et l’honneur de te rencontrer IRL. Oui c’est un honneur de rencontrer une âme aussi belle, aussi généreuse et aussi courageuse que la tienne.
    Je comprends ta décision, que ces moments soient harmonie et paix.

    Tu es dans mon cœur ainsi que ton mari, je t’envoie mes pensées les plus affectueuses, les plus chaleureuses, et j’honore la lumière que je perçois en toi, elle ne s’éteindra jamais.

    Je t’embrasse fort et tendre

  5. Un petit bout de moi n’a jamais quitté le Japon. J’espère que tu sens qu’il est toujours là, près de toi. Et qu’il parvient à t’apporter un peu de chaleur à toi, et aussi à ton super mari. Je pense très très fort à vous ! Et je crois que tout plein d’amour s’envole vers toi de part le monde. Vous nous touchez en plein coeur tous les deux.
    Je vous embrasse,
    Cathy

  6. ✿ ✿ ✿

    Ma très chère Sakura, nous sommes en automne déjà …
    Je suis profondément triste par la suite des événements qui te touchent de près et que toi seule peux comprendre.

    Que nous reste-t-il alors? La VIE, toujours la Vie jusqu’au bout!
    Entourée par l’amour et l’attention des tiens, vis donc des intenses moments de tendresse et vérité. Ces moments seront uniques parce que toi et les tiens vous vous êtes dépouillés, non sans souffrance, de tout ce qui vous empêche de voir au-delà des apparences, de vos rêves et désirs.

    J’aimerais te faire parvenir depuis la France des images d’un automne ensoleillé où un chat, des baies rouges et des toiles d’araignée créent une sacrée ambiance!

    Gros bisous de la Lune ou de la Mère, comme tu veux, qui pense très fort à toi, à ton compagnon et tes proches, avec toute mon amitié et gratitude.

  7. Salut Sakura !

    Juste quand j’allais demander de tes nouvelles à ton mari ! Ca fait plaisir de te lire, car sans mentir, il n’y a pas jour ou je me demande ce que tu fais ou comment tu vas.

    Les visites en hospices se passent comme à l’hopital ? On pourra passer te voir ?

    Ta réaction, tes réactions face à la maladie me laisse admiratif … Embrasse ton coq, a très bientot j’espere !

    G.

  8. Je regarde par la fenêtre
    La vigne vierge s’empourpre dans la chaleur de l’été indien
    Un chat dort au soleil…
    On pense à toi
    Remi & Estella

  9. Chère Sakura,

    Comme beaucoup, mes mots restent impuissants devant une telle souffrance. Je ne peux pas imaginer ce que vous devez ressentir. Nous ne nous sommes jamais croisées, mais votre courage est un exemple pour nous tous. Prenez soin de votre mari autant qu’il prend soin de vous, car même si je ne le connais que par le biais d’internet, je sais que c’est quelqu’un d’au moins aussi exceptionnel que vous !

    Pensées depuis Berlin,
    Lucile

  10. Bonjour Sakura, je ne te connais pas personnellement mais j’admire la sérénité que j’entrevoie dans tes mots et je te souhaite de continuer à savourer chaque instant avec cet état d’esprit.
    Bon courage à toi et ton mari,
    Caroline

  11. ブログの更新まってました。治療お疲れ様でした。思うような結果が出ず悔しいですが、ホスピスでの生活、楽しみですね。ホスピスから綺麗な景色を眺めながらお茶を飲んだり、ケーキを食べながら映画を見たり、落ち着いた時間が過ごせそうですね。移る日が決まったら教えてくださいね^^

  12. Bonjour Sakura,
    J’ai rencontré ton mari à la formation DEF des profs de français. J’ai lu ton blog et j’ai été très touchée par ton témoignage, je te remercie beaucoup de partager ton expérience avec nous. Je t’envoie toutes les meilleurs ondes en moi pour ton combat et te souhaite de vivre de merveilleux moments magiques pleins de bonheur avec ton époux, ta famille et les tiens.
    Mes pensées sont avec toi et merci encore de partager tout ça avec nous !!!
    Natalie

  13. Bonjour Sakura, je suis bien triste de tout ce qui t’arrive, je te félicite du courage dont tu fais preuve avec ton époux et ta famille. Je suis aussi un peu gênée de ne pouvoir rien faire pour t’aider. Je t’envoie des pensées positives de Belgique.

  14. Bonjour Sakura !

    Ça fait plaisir de te lire à nouveau, même si les nouvelles ne sont pas aussi joyeuses qu’on aurait pu l’espérer…
    Je n’ai eu la chance de te voir qu’une seule et unique fois (même si je t’ai souvent lu), mais je sais à quel point notre cher Coq te porte dans son cœur, et cela suffit pour qu’une partie de toi entre également dans le notre.

    L’hospice a l’air beaucoup plus agréable que l’hôpital ! J’espère que tu t’y plairas autant que possible.

    Bon courage à tous les deux ! Votre courage et le lien qui vous unit force le respect.

    Kevin

  15. Bonjour Sakura,
    On s’est jamais rencontré mais je te connais à travers ton blog. J’ai aussi rencontré ton mari à l’institut franco-japonais à Tokyo. Je me rappelle qu’à l’époque ton mari ne prononçait jamais ton prénom en parlant de toi car il le remplaçait toujours par “mon amour ou ma chérie”.
    Chère Sakura, les mots me manquent car je suis profondément touchée par ton histoire et surtout impressionnée par ton courage toi, ton époux et ta famille. Et je voudrais que tu saches que nos coeurs sont avec toi et qu’on pense et prie pour toi.
    Je t’embrasse très très fort et bon courage à vous deux!
    On vous accompagne dans votre combat, ne l’oubliez pas!
    Bises

  16. Chère Sakura,
    J’espère que cet hospice sera très accueillant. Je ne te souhaite pas bon courage car du courage tu en as à revendre. Laisse-toi doucement vivre entourée de ceux qui t’aiment (et beaucoup de gens qui ne t’ont jamais vue t’aiment aussi, comme en témoigne ce blog). C’est le meilleur des traitements.

  17. Sakura… Fleur fragile, éphémère beauté de la nature que l’on voudrait pouvoir contempler éternellement c’est avec beaucoup d’émotion et de tristesse que j’ai appris ton départ prématuré, victime d’une bourrasque impitoyable de la vie. Longtemps tu fleuriras dans les souvenirs de tous ceux qui t’aiment.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中